Sumário:Linguaggio giuridico europeo e i problemi di traduzione giuridica -- Linguaggio atecnico e principio di democrazia -- Linguaggio atecnico e legislazione multilingue -- Linguaggio atecnico e legislazione 'negoziata' -- Armonizzazione del diritto europeo e necessità di un linguaggio tecnico -- Le iniziative della Commisione europea volte a raggiungere una terminologia comune -- La lingua inglese come lingua veicolare.